[Na CB]
Ah, jistič jedna-devět, tady je Gumová kachnička. Musíš mě kopírovat, Pig Pen, no tak? Ach, jo, 10-4, Pig Pen, fer shure, fer shure. Proboha, do Flag Townu je to čisté, no tak. Jo, to je velký 10-4, Pig Pen, jo, určitě máme přední dveře, dobrý kámo. Milost naživu, vypadá to, že jsme dostali konvoj...
Byla tma měsíce šestého června
V Kenworth tahání klád
Cab-over Pete s nasazeným reeferem
A Jimmy tahá prasata
Míříme k medvědovi na I-one-oh
'Asi míli od Shaky Town.'
Říkám: ‚Pig Pen, tady je Gumová kachnička.
'A chystám se položit kladivo.'
[Sbor]
Protože máme malý konvoj
Houpání přes noc.
Jo, máme malý konvoj,
Není na ni krásný pohled?
Pojďte a připojte se k našemu konvoji
Nic nám nebude stát v cestě.
Odvezeme tento konvoj náklaďáků
'Přejděte přes U-S-A.'
Konvoj!
[Na CB]
Ah, lamač, Pig Pen, tady je kachna. A chceš jim ustoupit? Jo, 10-4, asi pět mil nebo tak. Deset, Rogere. Ti prasata jsou tady nahoře napjatá.
Než jsme se dostali do města Tulsa,
Měli jsme celkem osmdesát pět kamionů.
Ale jsou to zátarasy na čtyřlístku,
A ti medvědi byli ode zdi ke zdi.
Jo, ty kouřovky jsou husté jako brouci na nárazníku;
Dokonce měli ve vzduchu i medvěda!
Říkám: 'Zavolej všechny náklaďáky, tady je kachna.'
'Chystáme se jít na lov medvěda.'
[Sbor]
Protože máme velký velký konvoj
Houpání přes noc.
Jo, máme velký konvoj,
Není na ni krásný pohled?
Pojďte a připojte se k našemu konvoji
Nic nám nebude stát v cestě.
Odvezeme tento konvoj náklaďáků
'Přejděte přes U-S-A.'
Konvoj!
[Na CB]
Ah, chceš mi z toho dát 10-9, Pig Pen? Negatory, Pig Pen; jsi stále příliš blízko. Jo, ti prasata mi začínají zavírat dutiny. Milost, radši ustupte o dalších deset.
No, srolovali jsme Interstate 44
Jako raketové saně na kolejích.
Roztrhali jsme všechny naše podvodné listy,
A nechal je sedět na váze.
Než jsme narazili na to Chi-město,
Ti medvědi byli chytří:
Přivedli nějaké posily
Z Illinoisské národní gardy.
Jsou tu obrněná auta, tanky a džípy,
A návazce všech velikostí.
Jo, ty kurníky byly plné medvědů
A vrtulníky zaplnily oblohu.
No, přestřelili jsme čáru a šli jsme na mizinu
S tisíci ječícími náklaďáky
Jedenáct dlouhovlasých přátel a Ježíše
V mikrobusu chartreuse.
[Na CB]
Ah, Gumová kachnička Sodbusterovi, pojďte dál. Jo, 10-4, Sodbuster? Lissene, chceš dát ten mikrobus za toho sebevražedného žokeje? Jo, tahá dynamit a potřebuje veškerou pomoc, kterou může dostat.
No, položili jsme pás na pobřeží Jersey
A připraven překročit hranici
Viděl jsem, že most lemují medvědi
Ale neměl jsem psí desetník.
Říkám: ‚Pig Pen, tady je Gumová kachnička.
'Prostě nebudeme platit žádné mýtné.'
Takže jsme rozbili bránu devadesát osm
Říkám 'Nechte je náklaďáky, 10-4.'
[Sbor]
Protože máme mocný konvoj
Houpání přes noc.
Jo, máme mocný konvoj,
Není na ni krásný pohled?
Pojďte a připojte se k našemu konvoji
Nic nám nebude stát v cestě.
Odvezeme tento konvoj náklaďáků
'Přejděte přes U-S-A.'
Konvoj! Ah, 10-4, Pig Pen, kolik ti je dvacet?
Konvoj! OMAHA? No, měli by vědět, co dělat s těmi prasaty tam venku fer Shure. No, milost
Konvoj! sakes, dobrý kámo, vrátíme se odsud, takže drž brouky od sklenice a medvědy od...
Konvoj! ocas. Zastihneme vás na žabce. Tady je gumová kachnička na boku.
Konvoj! Odešli jsme. 'Ahoj, 'na shledanou.