Daytona

(Dlouho jsem čekal, zlato, na odpověď od tebe) ah-ah
(Když mám toho zadku na sobě, říkám mu: Teď ho dej dolů) hehe, hej
(Má obličej, který mě hypnotizuje) Hej, hej
(Mám to říct jako Mona Lisa)
(Tihle Gile nic nevidí, protože paralyzují) Jo, jo, jo
(Nespěchejte, udělejte to se mnou) Cris Mj, El Más Que Sound

nechápu proč
Už mě nechceš vidět
Přestává mi to odpovídat
Pokud tě chci potěšit



nechápu proč
Už mě nechceš vidět
Přestává mi to reagovat
Pokud tě chci potěšit (už to víš)

Nechápu, proč házíš
Chová se, jako by nechtěl, ale když ho zblázním, co
Jsem zpěvačka, která ji odvádí
Tmavé Bugatti, aby nás nikdo neviděl



Děláte ze sebe hlupáka
Vím, že tě tahle flétna provokuje
Líbí se mu, jak ho svlékám
Dnes večer si dáme pár drinků



Pro vás jdu k problému
Ta věc hoří
Na diskotéce to ukradne
Pij a kouř jako blázen (Mj, mami)

nechápu proč
Už mě nechceš vidět
Přestává mi to reagovat
Pokud tě chci potěšit

nechápu proč
Už mě nechceš vidět
Přestává mi to reagovat
Pokud tě chci potěšit

Uvidíme se ještě jednou, aby viděl, jak se teď mám, mami.
Vím, že mu chybím, ah-ah
Přicházím do tvé postele, ah-ah
Znám tvé tělo a jak se takhle pohybuješ

Vím, že nevím, jak milovat, ach-ah-ah
Ale nech mě to aspoň zkusit

(Je to královna, patronka)
(Koupil jsem mu Daytonu, jsem šéf jeho zóny)
(Pokud mi neodpovíš, štve mě to)
(Sbírá oblečení)
(Chci tě vidět hravého)

Nalož moje čtyřicítky
Jestli půjdeš se mnou, šampione, já jsem ten, kdo ti to zaparkuje
Přinutím tě podívat se na Amazonku
Zatímco jeho tělo splývá s mým

Víš, že jsem také skromný
I kdybych měl diamant a pár klíšťat, ach
Kéž to Bůh rozmnoží
Co o mně mluví, když mě kritizují

(Děláte ze sebe hlupáka)
(Vím, že tě tenhle flaite provokuje)
'Tvrdě zabíjíme (dnes večer si dáme pár drinků')
(Pro tebe jdu k problému)
Cris Mj
The More Than Sounds (ta věc hoří)
Aby věděl, hehe (na diskotéce to ukradne)
(pije a kouří jako blázen)

Hej, řekni mi, Nes
„Vydělával jsem miliony
Na prostěradle
Dát tohle do prdele
Ty sa'e
Más na' (Nes na plátně)