[voják 76]
Než začneme, musím se omluvit
Už nejsem hrdina, takže nebudu hodný
Jsem voják, který položil svět na svá bedra
Jsi jen duch, který nedokáže udržet klid
Jsem starší, ale s věkem se zlepšuji
Nazvěte to chvalozpěvem, dostanete svůj hrob
Starý pes, nové triky, moje kousnutí je stejně špatné jako můj štěkot
Nemůžu si pomoct, nakopu tě do zadku, staré zvyky těžce umírají
risk texty gracie
[Žací stroj]
Byl jsem v hrobě, už jsem se vrátil
Ale budu na tvém pohřbu a v černém budu vypadat dobře
Budu se zavazovat, zatímco budete přehnaně sledovat
Věř mi, nejsem jediný mrtvý muž, který chodí
Vždycky mě štvalo, když sis hrál na skauta
Pak jste se zničili, jaká je teď nezaměstnanost?
Nikdy jsi nebyl velitel čarodějnice, kterou bych políbil
Když už jsme u toho, 76, zaměřte se na to
[voják 76]
Neukazuji prstem, neřeknu, kdo nás zradil
Ale máme slabý článek, jmenuje se Gabriel Reyes
[Žací stroj]
Je snadné ze mě udělat obětního beránka za vinu
Když jste hlavou Overwatch a berete veškerou chválu
Na Blackwatch byla moje práce nejtěžší
Nazval jsi se hrdinou, zatímco já vozím tvé odpadky
[voják 76]
Nikdy jsem tě nepovažoval za ufňukaného chlapa
Co budeš dělat, Gabe? Pláč, pláč, pláč?!
Dovnitř se starým, ven s novým
Nedělají je jako dřív
Dnešní děti to mají jednoduché
Snažte se, jak chtějí, nebudou to já
Spravedlnost a veganství v epickém patu
Můžete nám říkat staré zprávy, ale neříkejte mi dědo
[Žací stroj]
Ve Švýcarsku jsme oba přežili výbuch
Jediné, co jste pro to museli ukázat, byl menší škrábanec
[voják 76]
Ale tyto jizvy jdou hlouběji, měli byste vidět toho Reapera
Jediný důvod, proč jsem byl vůdce, byl ten, že jsi byl slabší
[Žací stroj]
Hodím na tvé duši jako zdravou svačinku
Nemám žádný morální kodex, který by mě držel zpátky
[voják 76]
Nejsem s Overwatchem, já se tak neválím
Jde jen ukázat, neznáš Jacka
[Žací stroj]
Smrt chodí, s pár brokovnicemi
Radši utíkej, až to rozkvete
barbiez texty anglicky
[voják 76]
Stříkáte a modlíte se, ani nemíříte
Moje taktické hledí se aktivuje
Mercy nevidím, raději najděte sestru
Vím, že se věnuješ černé magii, ale já jsem tvoje prokletí
[Žací stroj]
Jsi špinavý, radši se procvič
Vypadá jako vyhořelý s jeho letterman bundou
Dovnitř se starým, ven s novým
Nedělají je jako dřív
Bojujeme od krize
Mám pro své děti spoustu válečných příběhů
Prší granáty a pulzní granáty, každý by se měl dostat do úkrytu
Nikdo ti neřekl, že máš respektovat své starší
[voják 76]
Sklidíš, co zaseješ, zkontroluj své ego
A nech si tu masku, ty démonická šílená show
[Žací stroj]
Ty jsi chodící klišé, já jsem uhlazený bendito
Řekni sbohem, příteli
[voják 76]
Jsem armáda jednoho, pankáči vypadni z mého trávníku
[Žací stroj]
Jsem na hřbitově a dokončím práci
být květinovým textem
[Voják]
Promiň, ale to se nepočítá, když to dokončíš špatně
Zdržím tě ve frontě, kdo je tvůj táta?
Oh, to je trapné
[Ana]
Oh prosím, nikdy jsem se nesmál víc
Jak mohl někdo z vás věřit, že Fara byla vaše dcera?
[Žací stroj]
Takže nám to říkáš teď
[voják 76]
Že to nemůže být jeden z nás?
[Ana]
Neřekl bych vám to dvěma, i kdyby byla
Mezi tvými malichernými urážkami, rýmy, které jsou zapálené
Nemůžu pro jednou uvěřit, že jsem to já, kdo chrápe
Máte tu drzost říkat si dospělí muži?
Ha! Pamatujte, že matka ví nejlépe
Dovnitř se starým, ven s novým
Nedělají je jako dřív
Dnešní děti to mají jednoduché
Snažte se, jak chtějí, nebudou to já
Spravedlnost a veganství v epickém patu
Můžete nám říkat staré zprávy, ale neříkejte mi babičko
něžné texty quavo
Oko za oko
Se smrtí se nedá smlouvat
Je čas tuto bitvu ukončit
[voják 76]
Huh, začal
[Žací stroj]
Oh, drž hubu