Na jaře 1949
Tehdy jsem překročil hranici kraje
Viděl jsem to tam v Seneca Creek
Dívka jménem Ruth, která si umývala nohy
Řekl jsem jí, že se jmenuji RC Farris
Že bych si ji vzal s půl karátem
Řekla: Ano, ale žádný kámen nedosáhne
Nejkrásnější lesk tohoto zdejšího potoka
Bláto bylo hluboké a cesty široké
Ustoupili jsme a pak znovu obsadili linie
Korejské zimy mě strhly
A zabil všechny kluky z mého rodného města
Ale já se vracím domů, Ruth, má drahá
Mám peníze v kapse, neboj se
Postavíme život u Seneca Creek
Budete mít vše, co kdy budete potřebovat
Postavme si dům u Seneca Creek
A založíme si rodinu
Já budu pracovat na farmě, ty budeš pracovat v obchodě
Budeme mít vše, v co jsme kdy doufali
S vrcholem hory nad našimi hlavami
A řev Seneca u postele
Seneca Creek
A jistě, přišly těžké časy
Miloval jsi ten svůj, já udělal to samé
Zimní mrazy jsme ale zvládli
A mnoho let mladých i starých
V roce 85 se potok zvedl
Ale vzalo to jen druhou stranu
Trvalo to také Gandee, North Fork a South Branch
Dům, který jsem pro tebe postavil, stále stál
V roce 94, když jsi onemocněl
Vymýšleli jsme si výlety do pekla
Vezmi mě za ruku, Ruth, má drahá
Vezmu vás zpět do kteréhokoli roku
A teď ležíš na kopci vysoko
Přímo pod horským nebem
Seneca Creek zpívá níže
Na vrcholu stromu sedí osamělá vrána
Postavili jsme dům u Seneca Creek
A založili jsme si rodinu
Já jsem pracoval na farmě, ty jsi pracoval v obchodě
Měli jsme vše, v co jsme kdy doufali
S vrcholem hory nad našimi hlavami
A řev Senecy u postele
Seneca Creek