Jo
Jo, jo, jo, jo, jo, jo
Dobře
Dobře, a'tak, a'ight, a'ight, a'ight
já, já
Dobře, nejdřív položím refrén
Tady to je
Moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem takový, jaký jsem, protože jsem jako ona
Protože moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem na tom, na čem jsem, protože jsem moje máma
Moje mami, moje mami, vím, že jsi pravděpodobně unavená
O slyšení o mé matce, oh-ho, whoa-ho
Ale tohle je jen příběh z doby, kdy jsem byl malý
A jak jsem se stal závislým na Va-aliu-um
Valium bylo ve všem, jídlo, které jsem jedl
Voda, kterou jsem pil, zkurvený hrášek na talíři
Přisypala toho jen tolik, aby mi ochutila steak
Takže mě každý den bolelo alespoň třikrát břicho
Teď mi řekni, jaká matka by ji chtěla vidět
Ze syna vyrostl podceňovaný?
Můj učitel si také nemyslel, že ze mě nic nebude
Proč kurva strkáš žvýkačku pod sedadlo?
Paní Mathersová, váš syn sypal éter
Buď to, nebo ten hajzl byl nafoukaný chládek
Ale všechny tyhle huffiny a papuchalky taky nebyly ono
Nebylo to ani jedno, bzučel jsem, ale nebylo to to, co si myslela
Čůrat do šálku? Děvko, ty nejsi můj strážce, já spím
Proč se mnou sakra pořád šukáš?
Coura, musíš mě sakra nechat na pokoji, já si nehraju
Najděte si bílou pastelku a vybarvěte zkurvenou zebru
Moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem takový, jaký jsem, protože jsem jako ona
Protože moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem na tom, na čem jsem, protože jsem moje máma
Počkej, tohle není večeře, tohle je ředidlo
Jedl jsi to včera, neslyšel jsem žádné stížnosti, že?
Tady je talíř plný léků proti bolesti
Teď jen počkej, až rozdrtím Valium a dám ti ho do brambor
Ty malá svině, donutím tě tam sedět a dělat
Ten retardovaný zasraný obličej, aniž by ho ochutnal
Radši olízni ten zasranej talíř, neplýtváš
Dejte do toho svůj obličej, než vás znovu hodím do sklepa
A já se nevzdávám, budeš tam jen sedět
Na jednom zasraném místě, do příštího Díkuvzdání
A pokud to ještě nedokončil, použiji znovu to samé
Potom, když udělám špenátový dip, dám ho do sraček
Ty malý sráči, chceš tam sedět a hrát si na nevinného?
V K-Martu spadl stojan a zasáhl mě a byli toho svědky
Výživné na děti, tvůj otec, on to neposlal
A co když to udělal? To není tvoje věc, chlapče
moje máma
Není nikdo jiný jako moje máma
Vím, že bych měl nechat minulost minulostí
Ale ona je důvodem, proč jsem na vysoké úrovni
jsi moje v angličtině
Protože moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem takový, jaký jsem, protože jsem jako ona
Protože moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem na tom, na čem jsem, protože jsem moje máma
Moje máma milovala Valium, teď jsem všechno já
Je zvíře na párty, jsem takový, jaký jsem
Ale jsem silný až do konce se špenátem Valium
Můj bzukot ale trvá jen asi dvě minuty
Ale nechci to spolknout, aniž bych to rozkousal
Nemohu napsat ani rým, aniž bys v něm nebyl
Moje Valium, moje Vaaaaaa-liummmmm, ohh
Člověče, nikdy jsem si nemyslel, že bych někdy mohl být
Narkoman, ne, kurva, to se mi nemůže stát
Ale to je to, co se nakonec stalo
Tragédie, ta zasraná minulost mě nakonec dostihla
A tam jsem se asi seznámil s chutí, že?
Léčiva jsou bomba, mami, nádhera
Zabila toho zkurveného psa lékem, kterým ho krmila
Nakrm to zasraným aspirinem a řekni, že ho bolí hlava
Tady, chceš svačinu? Máš hlad, ty zasranej spratku?
Podívejte se na to, je to Xanax, vezměte si to a zdřímněte si, snězte to
Ale já to nepotřebuji ' Tak to do prdele, rozbij to
Vezmi malý kousek a rozbij ho, než vzbudíš Nathana
Dobře mami, vyhrála jsi, nemám chuť se hádat
Udělám to, prasknu, zhltnu to a začnu se viklat
Zakopni, klopýtaj, spadnu, uklouznu, zakopnu, pak spadnu do postele
S lahvičkou léků a bambulí Heatha Ledgera
Moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem takový, jaký jsem, protože jsem jako ona
Protože moje máma milovala Valium a spoustu drog
Proto jsem na tom, na čem jsem, protože jsem moje máma
Moje máma, jsem jako ona
Moje máma, moje máma, moje máma
Moje máma, moje máma, moje máma
Moje máma, moje máma, moje máma
Moje máma, moje máma
Já mámo, mám rád-a mámu
Haha, promiň mami
Přesto tě miluji
Dr. Dre, 2010
Ay, to je zatraceně těžké, kámo
Jo, vezmi nás odtud
Woo!