Moji nejlepší přátelé na světě (Co jsem pro tebe?)

(Finn pomalu rytmicky tleská rukama)
Všichni, Bubblegume, jsem tak hloupý, měl jsem vám říct, že jsem ztratil kus vašich vlasů!

Teď je pryč, navždy pryč
Ale asi, co na tom záleží?
Když jsem jen... vás tam všechny měl
Oh, právě jsem vás tam všechny měl se mnou, přátelé
Pokud jste dokonce moji přátelé
Finn: Líbí se ti to? Tohle chybělo! Pravda!



co jsem pro tebe? Jsem vtip, tvůj rytíř nebo tvůj bratr?
co jsem pro tebe? Díváš se na mě svrchu, protože jsem mladší?
Myslíte si, že nerozumím?
Chtěl jsem, abychom byli spolu a hráli jako kapela
Včerejší noc byla ta největší zábava, jakou jsem kdy zažil
Dokonce se mi líbilo, když se vy dva budete zlobit... jeden na druhého.

Oh, vy, a-a-a-a-jste moji nejlepší přátelé na světě.
Vy a-a-a-a-jste moji nejlepší přátelé na světě.



A to je ri-i-i-i-ight, mluvím o vás dvou děvčatech
A ty, Jaku



budete nalezeni

Chci ti zazpívat píseň a odmítám ji předstírat
co jsem pro tebe?

Finn a Marceline: Jsem vtip, tvůj rytíř nebo tvůj bratr?
co jsem pro tebe?
Finn: Díváš se na mě svrchu, protože jsem mladší?

Myslíte si, že nerozumím?
Chtěl jsem, abychom byli spolu a hráli jako kapela
Zapomenu, že jsem přišel o kousek tvých vlasů
Budu si pamatovat těstoviny, které jsme sdíleli... támhle

'OooooAaaaa!'
Finn a Marceline: Ach, ty, a-a-a-a-are
Finn: Moji nejlepší přátelé na světě
Vy a-a-a-a-jste moji nejlepší přátelé na světě
Finn a Marceline: To je ri-i-i-i-ight
Finn: Mluvím o vás dvou děvčatech ao vás, Jaku
Marceline a princezna Bubblegum: OooooAaaaa...
Finn: Budu ti zpívat píseň a odmítám, aby to bylo falešné
Marceline a princezna Bubblegum: OooooAaaaa...
Nenechte se mýlit
Budu zpívat píseň, která je tak skutečná, že to rozbije!