Někteří říkají: Noční můry jsou zvrácené sny
Řekl jsem jim: Nebyla to noční můra, ale oni mi nevěří
Huh (huh), jak se cítíš? (jak se cítíš?)
Zlato, cítím se dobře (cítím se dobře)
Potřebuji více znaků dolaru (znaků dolaru)
Ale přišel jsi přesně včas (správně včas)
Můžeme zhasnout všechna tato světla? (všechna tato světla?)
Můžu se srolovat, dostat se do výšky? (Dát se trochu vysoko?)
Pokaždé, když se ti podívám do očí (dívej se do tvých očí)
Dívám se hypnotizovaně pryč (vypadám hypnotizovaně)
A záříš jasněji než hvězdy, které zdobí noční oblohu (noční obloha)
A vše, co rockuji, jsou bezchybné diamanty, doufám, že ti to nebude vadit (doufám, že ti to nebude vadit)
A slibuji, že tě budu mít nablízku, pokud slíbíš, že jsi můj (slibuji, že jsi můj)
A dostal jsem je na kole, ne, není to blízko, prošel jsem cílovou čárou (cílovou čárou)
Jo, vypadám jako supermodelka a všechny moje kresby jsou Calvin Klein
Jo, moje dítě, postavila se jako láhev, a já si právě teď dávám doušek
Jo, vylévám pár řádků z láhve a hned si dám doušek
Jo, a zítra tě asi neuvidím, protože právě teď jedu na výlet
Jo, byl jsem pryč
Ztratil jsem rozum a snažím se najít cestu zpět domů
Zlato, jsem skutečný valící se kámen
Byl jsem změněn, nedělám telefony (telefony)
Nebudu mluvit, dokud nebude případ uzavřen (uzavřen)
Do prdele 12, niggo, osvoboď mé bráchy
Mám problém s udržením mého oblečení (oblečení)
A všechen můj lup, ukradli (ukradli)
Můžeš si to nechat, já to nechci (nechci to)
A všechny tyhle sračky bych zahodil, kdybych to nemohl dát žádnému z mých kamarádů (jo)
A všechny tyhle sračky bych zahodil, kdybych to nemohl dát žádné ze svých fen (mým děvkám)
Pokud nigga omluví můj gang, pak odsud odejde s nějakými stehy (stehy, huh)
jak se cítíš? (jak se cítíš?)
Zlato, cítím se dobře (cítím se dobře)
Potřebuji více znaků dolaru (více znaků dolaru)
Ale přišel jsi včas (přišel jsi včas)
Můžeme zhasnout všechna tato světla? (všechna tato světla?)
Můžu se srolovat, dostat se do výšky? (Dát se trochu vysoko?)
Pokaždé, když se ti podívám do očí (dívej se do tvých očí)
Dívám se hypnotizovaně pryč (vypadám hypnotizovaně)
A záříš jasněji než hvězdy, které zdobí noční oblohu (noční obloha)
A vše, co rockuji, jsou bezchybné diamanty, doufám, že ti to nebude vadit (doufám, že ti to nebude vadit)
A slibuji, že tě udržím nablízku, pokud slíbíš, že jsi můj (jo)
A dostal jsem je na kole, ne, není to blízko, prošel jsem cílovou čárou (cílovou čárou)
A já nelžu
Mám na sobě masku, žádný převlek (žádný převlek)
A to staré já už zemřelo
Nechte to na mě, na mé straně
Pokud mě znáte, vězte, že jsem smažený
A miluji tě, pokud jedeš (huh)
A dveře v mé zbrusu nové jízdě (huh)
Jdi nahoru, oni sebevraždí (sebevražda)
Byl jsem vyveden ze všech těch Roxies, žijících v nejvyšším patře v Roxy (huh)
A můj život se změnil tak rychle, fotoaparáty blikaly, paparazzi (huh)
A usrkávám jen Wockhardta a Tris, aby se mi udělalo nevolno (jo)
A vždycky jdu tvrdě, tihle negové jdou stěží (ano)
Právě jsem jí koupil Goyarda, jezdí na mě jako na Harleyi (ano)
Řekl jsem jí, že je superstar, a myslím, že je drsná
Já a moje parta tady, tohle je párty bohatých niggů
Přivedla sem svou partu, tohle je party zlých mrch
Jsem raver, ale skutečná rocková hvězda
Prosím, můžeme sehnat kytary?
Jsem mimozemšťan, ale nejsem z Marsu (ne)
A tihle negové se příliš snaží
Ona si hraje, zlato, nezačínej (huh)
Prosím, neztěžujte si to
Chodím do NBA, ale nejsem Vince Carter
To jen znamená, že se plácám a moje peníze jsou větší (ano)
Huh, jak se cítíš? (jak se cítíš?)
Zlato, cítím se dobře (cítím se dobře)
Potřebuji více znaků dolaru (více znaků dolaru)
Ale přišel jsi včas (vrať se)
Můžeme zhasnout všechna tato světla? (světla)
Můžu se srolovat, dostat se do výšky? (Lil' High)
Pokaždé, když se ti podívám do očí (dívej se do tvých očí)
Dívám se hypnotizovaně pryč (vypadám hypnotizovaně)
A ty záříš jasněji než hvězdy, které zdobí noční oblohu (noční obloha)
A vše, co rockuji, jsou bezchybné diamanty, doufám, že ti to nebude vadit (doufám, že ti to nebude vadit)
A slibuji, že tě budu mít nablízku, pokud slíbíš, že jsi můj (svítí)
A dostal jsem je na kole, ne, není to blízko, prošel jsem cílovou čárou (cílovou čárou)