KORALÍNA

Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína

Koralína, krásná jako slunce
Horlivý válečník se srdcem
Vlasy jako rudé růže
Ty měděné dráty jsou drahé
Lásko, přines mi je
Pokud uslyšíš zpívat zvony
Uvidíš Koralínu plakat
Kdo bere bolest druhých
A pak to vezme do sebe

Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína

Ale ona zná pravdu
Není pro každého, aby se posunul vpřed
Se srdcem, které je rozděleno na dvě poloviny
Už je zima
Je to malá holka, ale cítí
Jako závaží a dříve nebo později se zlomí
Lidé budou říkat: To nemá cenu
Nemůže se ani dostat z mizerných dveří
Ale jednoho dne, jednou se jí to podaří

A řekl jsem Coraline, že může vyrůst
Vezměte si věci a pak odejděte
Ale cítí monstrum, které ji drží v kleci
Která pokrývá její cestu minami

A řekl jsem Coraline, že může vyrůst
Vezměte si věci a pak odejděte
Ale Coraline nechce jíst ne
Ano, Coraline by chtěla zmizet

A Coraline pláče, Coraline má úzkost
Koralina chce moře, ale bojí se vody
A možná je v ní moře

A každé slovo je sekera, řez na hřbetě
Jako vor plující v rozbouřené řece
A možná je řeka uvnitř ní, její

Budu ohněm a zimou
Zimní přístřešek
Budu tím, čím dýcháš
Pochopím, co ve vás je
A já budu voda k pití
Význam dobra
Budu také vojákem
Nebo světlo večer

A nic za to nežádám
Jen úsměv
Každá tvoje malá slza
Je to oceán nad mou tváří
A nic za to nežádám
Jen trochu času
Budu praporem, štítem
Nebo tvůj stříbrný meč a

A Coraline pláče, Coraline má úzkost
Koralina chce moře, ale bojí se vody
A možná je v ní moře

A každé slovo je sekera, řez na hřbetě
Jako vor plující v rozbouřené řece
A možná je řeka uvnitř ní, její

A řekněte mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína
Řekni mi své pravdy
Koralína, Koralína

Koralína, krásná jako slunce
Ztratil plod svého lůna
Nepoznal lásku
Ale otec, který není ničím otcem
Řekli jí, že ve městě je hrad
S tak silnými stěnami
Tedy pokud do něj půjdete bydlet
Už tě nic nemůže zasáhnout
Už tě nic nemůže zasáhnout